Япония // Сиритори

04 декабря 2010

Оглавление:
1. Сиритори
2. Дополнительные правила
3. Английские сиритори


Сиритори — японский вариант игры в слова: от двух и более игроков по очереди называют слова, каждое следующее слово должно начинаться с того же слога, на который окончилось предыдущее. Различия между хираганой и катаканой обычно не делается.

Правила

Поскольку в японском нет слов, начинающихся с 「ん」, игрок, сказавший слово, оканчивающееся на 「ん」, проигрывает. Однако если учитывать заимствованные слова и имена собственные, то слов, начинающихся с 「ん」, становится отнюдь не мало, поэтому иногда конкретным правилом слова на 「ん」 могут разрешаться.

Правила зависят от происхождения и предпочтений игроков, но игра проводится в основном по следующим правилам:

В отношении к существительным именам собственным есть некоторая разница. Широко известные имена собственные, например страны или крупные города, названия компаний наподобие Тойоты и имена известных людей вроде Токугавы Иэясу могут быть разрешены правилами; имена друзей, названия мест в районе проживания игроков и другие необщеизвестные, но в данном случае понятные всем играющим имена собственные также могут быть разрешены правилами; или же любые имена собственные запрещаются.
Таким образом, 「桜の木」 не подходит. Но, например, 「こどもの日」, само по себе являющееся названием национального праздника, может быть разрешено. Названия фильмов, книг и т. п. наподобие 「となりのトトロ」, 「罪と罰」, 「ハリー・ポッターと賢者の石」 тоже иногда разрешаются, но в случае игры без использования имен собственных называть их нельзя.
Пример: 「ミキサー」→「アイスクリーム」 / 「サンドバッグ」 / 「サーキット」.
Пример: 「滑車」→「やり」 / 「しゃくなげ」.
Пример: 「ストーブ」→「ブランコ」 или 「フルーツ」 / 「ブランコ」.
Пример: 「鼻血」→「地獄」.
Пример: 「高校」→「高等学校(こうとうがっこう)」. В этом случае первое слово является сокращением от второго, то есть несмотря на разное произношение значения полностью совпадают, поэтому может считаться повтором.
Пример: 「高校」→「ハイスクール」. В этом случае в ответ на японское слово названо английское, но ввиду одинакового значения это может считаться за повтор.
Пример: 「蜘蛛」→「雲」. Тут, по причине разного значения но одинакового произношения, такое тоже может считаться повторением.
Например: продолжать в соответствии с произношением по кане, продолжать словом начинающимся тем же символом, посчитать недействительным и т. д.


Просмотров: 51

<<< Рэндаку
Система Поливанова >>>